きょうは、広告の「英語→日本語」のローカライズ
(直訳ではなく、その国=この場合は日本
に合わせたコピーライティング)を手掛ける知人と会いました。
英語に「興味がある」のに「努力を怠る」私としては、
またまた刺激を受けました!
ちなみにその女性は、Appleの販促物の
日本版にも関わっていた方です。
最近、画面の文字がものすごく見やすい新型iPadを買ったことだし、
何か「英語の新聞を読もう!」
一面だけでもいいから、いや記事ひとつでいいから…と思い立ち。
「どれを読むべきか」と研究。
※そういう時は一所懸命なのに、導入後はまるでしない…
なんてことが多い私。こ、今回は、続けるぞ!細々でも。
閲覧候補は、電子版の新聞として:
The New York Times(アメリカ)
THE WALL STREET JORNAL(アメリカ)
The Times(イギリス)
Japan Times(日本)
テレビニュースのWeb版として:
CNN(アメリカ)
BBC(イギリス)
日本人の英語学習者にとって、どれが最適かはわかりません。
(きっと、見解はいろいろあるんでしょうが。)
私が重視したのは、iPadでの見やすさです。
●文字拡大(数段階の固定、ないし無限)←老眼ぎみのおっさん!
●単語を指で押した時に、辞書の小窓が表示される。←補助必須!
で、研究結果は
・英語(圏)気分に浸りたいので、Japan Timesはやめ。
・The Timesは、拡大も辞書表示もない。
・THE WALL STREET JORNALは辞書表示なし。
↓
決勝は
「文字二段階」で「英英辞典が出る」The New York Timesと、
「文字無限大」で「英和辞典が出る」CNN。
CNNさんに、けってーーーい!
なにせ「目指せ英語脳」ですから、いちいち単語を調べず
なるべく流し読みにしようとは思いますが、
日本語訳が見られるのは心強いです。映像も豊富だし。
私が朝のカフェで、iPadをながめながら ぶつぶつ言ってたら、
「ハーイ!What are you doing here?」と声をかけてくださいね。
---------------------------
関連記事:
◆新しいiPad(連載1)本日予約完了!2012/03/10
◆新しいiPad(連載2)入手!2012/03/18
◆新しいiPad(連載3)Gmail不調!2012/04/08