昨日、父の墓参り の帰り、
お墓の最寄り駅にある「ドーナツ屋さん」に入りました。

甘党というわけではありませんが、
「コーヒーにドーナツ」は好きです。

お店は、有名チェーン店の「ミスタードーナツ」

なぜ、この店では中華(冷やし中華やラーメン、肉まん)が、
提供されるのか、いまだにわかりませんが!
だって、親会社の事情はあっても、まるで「食事」として
合わないじゃありませんか〜?

中華とドーナツがひとつの飲食店に(カフェに)
置いてあることが、ミスタードーナツの魅力?
そこに、さらにハンバーガーが加わるのかぁ!?
◆過去記事「モス+ミスド=?」2008/07/22

そしてきょう、台風の大雨の中を
初めてお会いする広告代理店さんに出かけて行き
(なんと、私の会社のWebサイトを検索で発見し、
「一度お会いしたい」と声をかけてくださったのです。
あ、ありがたやーーーー。)

帰りに寄ったのが、またもドーナツ屋さん。
いえ、「スタンドのコーヒーショップ」くらいに思って
入ってみたのですが…。

「ドーナッツ プラント」というお店。

二日続けてドーナッツでしたので、自分でもびっくり。
(ドーナッてるの?なんて書きませんよ。)

ところで、お店で「ドーナッツ プラント」のレシートを
しげしげと見て、「ドーナッツ(ドーナツ)のスペル」って
こう書くんだ!と驚きました。

あなたはドーナッツ(ドーナツ)を
正しい英語で書けますか?

私はまるで書けませんでした。

--------------

【べんきょうENGLISH】 ※本文とは関係ない場合があります

doughnut ないし donut

dough : 練り粉、パン生地